Sièges et dispositifs de retenue... 1-1Sièges avant... 1-2Ceintures de sécurité...
Sièges à dossier inclinable{ATTENTION:Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsque levéhicule est en mouvement, vous ri
Fonctionnement de la boîte devitesses automatiqueLe levier de vitessespeut occuper plusieurspositions.Stationnement (P): Cette position verrouille les
Vous devez appuyer à fond sur la pédale de freinavant de déplacer le levier de vitesses de la position destationnement (P) lorsque le moteur tourne. S
Marche avant (D): Ceci est la position de conduitenormale. Elle réduit la consommation de carburant devotre véhicule. Si vous désirez plus de puissanc
Pour utiliser le système, passer de la position destationnement (P) au MODE SPORT (S) lorsque levéhicule est arrêté et que le moteur tourne, ou bien d
Lorsque le rapport de vitesse ne répond pas à unchangement de vitesse, le CIB affiche une X à l’écrande l’indicateur de vitesse.Si une accélération vo
Fonctionnement de la boîte devitesses manuelleVoici le diagrammed’utilisation de la boîtede vitesses manuelle àsix vitesses.Voici comment utiliser la
Marche arrière (R): Pour reculer, enfoncer la pédaled’embrayage et passer en position de marchearrière (R). Appuyer juste assez pour que le levierdépa
Témoin de changement de vitessede la première à la quatrième(Boîte de vitesses manuelle)Lorsque ce témoins’allume, on ne peutpasser que de lapremière
Frein de stationnementLe levier de frein de stationnement se trouve à droite dela console centrale.Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la
2. Mettre le levier des vitesses à la position destationnement (P) en maintenant le bouton du levierenfoncé et en poussant le levier complètementvers
{ATTENTION:Il peut être dangereux de s’asseoir en positioninclinée lorsque le véhicule est en mouvement.Même si vous portez vos ceintures de sécurité,
Blocage de couple (Boîte automatique)Si vous stationnez en côte et que le levier de vitessesn’est pas correctement engagé à la position destationnemen
Pour quitter la position de stationnement (P), agircomme suit :1. Appuyer sur la pédale de frein.2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses.3.
Échappement du moteur{ATTENTION:Les gaz d’échappement du moteur peuventêtre fatals. Ils contiennent du monoxydede carbone (CO) que vous ne pouvez nivo
{ATTENTION:Des gaz d’échappement nocifs pourraients’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si lemoteur tourne au ralenti pendant que lesystème de cl
RétroviseursRétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStarMDet boussoleLe véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à gradationautomatique av
Déclinaison magnétiqueLa déclinaison magnétique est l’écart entre le nordmagnétique et le nord géographique. Si la boussolen’est pas réglée de manière
Nettoyage du rétroviseurNettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’unarticle similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne paspulvériser le n
Déclinaison magnétiqueLa déclinaison magnétique est l’écart entre le nordmagnétique et le nord géographique. Si la boussole n’estpas réglée en fonctio
Étalonnage de la boussoleIl peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans l’undes cas suivants :• La direction (N pour nord, par exemple) ne s’aff
Les deux rétroviseurs sont chauffants pour lesdébarrasser de la neige, la glace ou la condensation.Ils chaufferont lorsque le désembuage de la lunette
Loquets pour dossier de siègeLes deux dossiers peuvent se replier vers l’avant pourvous permettre d’accéder facilement à l’arrière. Pourreplier un dos
Système OnStarMDOnStar utilise plusieurs technologies novatrices et destéléconseillers vivants pour vous offrir un large éventailde services de sécuri
Services disponibles avec le planSain & Sauf•Avis de déploiement de sac gonflable• Notification automatique préliminaire en cas decollision (AACN) (
Conseiller virtuel OnStarLe Conseiller virtuel est une fonction d’appelmains-libres OnStar qui utilise votre forfait pourobtenir des informations sur
Votre responsabilitéAugmenter le volume de la radio si vous ne pouvez pasentendre le conseiller OnStar. Si le témoin placé àcôté du bouton OnStar est
Fonctionnement du système detélécommande sans fil maisonuniversel (Avec trois diodes rondes)Votre véhicule peut être doté d’un système d’accueilunivers
Programmation de télécommandemaison universel — Code de brassagePour tout renseignement concernant la programmationdu système d’accueil universel à di
2. Localiser dans le garage le récepteur del’ouvre-porte de garage (unité moteur). Localiser leboutonk Learn l (apprentissage) ou k Smart l(mémoire).
Programmation de la télécommandedomestique universelle — Code fixePour tout renseignement concernant la programmationdu système d’accueil universel à d
Votre télécommande peut être équipée de8 à 12 contacteurs selon la marque de latélécommande.Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité detête de m
Le panneau de commutateurs peut ne pasexactement correspondre à celui illustré dans lesexemples ci-dessus, mais devrait être similaire.Les positions d
Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité : Pour tousCette partie du guide vous explique comment utilisercomme il faut les ceintures de sécurité. Ell
4. Les témoins clignoteront lentement. Entrer chaqueréglage transcrit à l’étape 2 dans votre émetteur desystème d’accueil universel à distance. Vous a
Reprogrammation des boutons detélécommande maison universelVous pouvez programmer un des trois boutons enrépétant les opérations.Effaçage des boutons
Tapis de plancherLes tapis de sol sont conçus pour rester en positionsous vos pieds et hors de portée de la pédaled’accélérateur. Le tapis de sol côté
Sur les modèles Z06, le compartiment de rangementarrière situé à droite héberge la batterie et ne peut pasêtre utilisé pour le stockage.Remarque: Ne p
Cache-bagagesSi votre véhicule en est équipé, le panneau de sécuritépermet de cacher le contenu de la section arrière duvéhicule. Le panneau est égale
Panneau de pavillonLe véhicule peut être équipé d’un panneau de toitouvrant. Suivre les procédures décrites lors dudémontage ou de l’installation du p
6. Pour déverrouiller les loquets de déblocage àl’avant du panneau de pavillon, saisir chaquepoignée avec vos doigts et la tirer vers l’extérieur.La p
7. Pour déverrouillerl’arrière du loquet dedéblocage du panneaude pavillon, appuyer surl’arrière de la poignéede déblocage (B).Appuyer ensuite avecvot
2. Insérer le panneau depavillon de sorte queles bords extérieursavant soient alignésavec les protectionsdes récepteurs.Pousser le panneau depavillon
Remarque: Si l’on échappe ou qu’on laisse reposerle panneau de pavillon sur ses rebords, le panneaude pavillon, la peinture ou le caoutchouc d’étanché
Dans la plupart des états et dans toutes les provincescanadiennes, la loi exige le port des ceintures desécurité. Voici pourquoi :Il est impossible de
6. Tourner les poignéesavant de déblocagevers l’intérieurpour qu’elless’enclenchent enposition fermée.7. Appuyer sur la poignée arrière de déblocage d
Les parties du toit décapotable manuel utilisées pourson ouverture et sa fermeture sont :A. Bord avant de la capoteB. Bord arrière de la capoteC. Couv
Abaissement du toit décapotable manuel1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En casde boîte de vitesses automatique, placer le levieren posi
5. Soulever le bord avant (A) du toit décapotable del’encadrement du pare-brise. Soulever ensuite lebord arrière (B) du toit décapotable de manière à
Après avoir appuyé sur le bouton de déblocage,les glaces des portes du conducteur et du passagerdevraient se baisser complètement.Si la batterie est f
8. Pousser vers l’avant sur le bord avant (A) de lacapote afin de pouvoir déplacer le bord arrière (B)de la capote en position complètement abaissée.9.
Relèvement du toit décapotable manuel1. Stationner le véhicule sur une surface plane. En casde boîte de vitesses automatique, placer le levieren posit
7. Soulever le bord arrière (B) de la capote jusqu’aumaximum de sa course, en soulevant d’abord lebord avant (A).8. Fermer le couvercle du compartimen
Toit décapotable (Alimentation)Pour obtenir des renseignements sur l’entretien etle nettoyage du toit décapotable, se reporter à Toitdécapotable à la
Abaissement du toit décapotableélectrique1. Garer le véhicule sur une surface plane. En casde boîte de vitesses automatique, sélectionner laposition d
Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicules’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas
4. Appuyer sur la partieinférieure du boutondu toit décapotableélectrique, situéà gauche du volantde direction surle tableau de bord, etla maintenir e
3. Appuyer sur la partie supérieure du bouton du toitdécapotable électrique et la maintenir enfoncée.Le toit se fermera et les glaces s’abaisseront si
Une manipulation manuelle du toit décapotable assisténe peut être tentée pendant les cinq minutes suivantla dernière pression sur le bouton de la capo
3. À l’aide de la clé située dans la console, tourner leboulon de décharge d’un tour vers la gauche pourrelâcher la pression sur la pompe hydraulique.
✍ NOTES2-86
Aperçu du tableau de bord ...3-4Feux de détresse...3-7Autres avertisseurs...
Témoin de passage de la premièreà la quatrième vitesse(Boîte de vitesses manuelle)...3-45Témoin du système de freinage...
✍ NOTES3-3
Aperçu du tableau de bord3-4
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants :A. Bouche de ventilation. Se reporter à la rubriqueRéglage de bouche de sortie à l
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soitarrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule,cela pourrait être le pare-brise...Ou le tableau
N. Bouton d’ouverture du volet d’accès au réservoir decarburant. Se reporter à la rubrique Remplissagedu réservoir à la page 5-10. Bouton d’ouverture
Feux de détresseEmployer les feux de détresse pour avertir d’autresconducteurs et les policiers que vous êtes en panne.Vos clignotants clignotent alor
Volant inclinableUn volant inclinable est un volant que vous pouvezrégler avant de conduire. Vous pouvez le remonter aumaximum pour donner plus d’espa
Levier des clignotants/multifonctionsLe levier situé sur le côté gauche de la colonne dedirection commande les fonctions suivantes :• G Clignotants. S
Signaux de changement dedirection et de changement devoies (Signal automatique)Le levier des clignotants a deux positions vers le haut(pour la droite)
Carillon de rappel des clignotantsUn carillon d’avertissement retentira si le clignotantest mis en fonction sur une distance de plus de1,2 km (0,75 mi
Essuie-glaces de pare-briseUtiliser le levier situé sur le côté droit du volant dedirection pour faire fonctionner les essuie-glacesdu pare-brise.1 (v
Lave-glace de pare-briseLe levier du côté droit de la colonne de direction sertégalement à la commande de lave-glace. Un bouton setrouve à l’extrémité
T (réglage): Presser ce bouton placé à l’extrémitédu levier pour sélectionner la vitesse.Le régulateur de vitesse vous permet de maintenirune vitesse
Réglage du régulateur de vitesse{ATTENTION:Si le régulateur automatique de vitesse estactivé alors que le conducteur n’utilisepas cette fonction, il e
Ou les ceintures de sécurité!Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez enmême temps que le véhicule. Vous avez plus de tempspour vous arrêter.
Accélération au moyen du régulateurde vitesseIl y a deux façons d’accélérer.• Utiliser la pédale de l’accélérateur pour augmenterla vitesse. Enfoncer
Régulateur de vitesse en mode Sport (S)et sélection du changement de vitessemanuel aux manettesLorsque votre véhicule est en mode Sport (S) et quevous
Éclairage extérieurLa commande d’éclairage extérieur se trouve sur lelevier multifonction à gauche du volant.O (commande d’éclairage extérieur): Tourn
Phares activés par les essuie-glacesCette fonction permet d’activer les phares et les feuxde stationnement après une utilisation d’environ15 secondes
Quand il fait assez sombre à l’extérieur, les clignotantsavant s’éteignent et les feux de croisement normauxs’allument.Lorsqu’il fait assez clair à l’
Phares antibrouillardUtiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer lavisibilité par temps brumeux ou bruineux.La commande des feux antibrouillard
Pendant ce délai, il est possible que votre grouped’instruments du tableau de bord ne soit pas aussilumineux que d’habitude. S’assurer que la commande
Intensité d’éclairage du tableaude bordLe bouton de cettefonction est situé à gauchedu tableau de bord.Enfoncer le bouton pour allumer l’éclairage int
Lampes de lectureVotre rétroviseur intérieur comprend deux liseuses quis’allument lorsqu’une porte est ouverte. Lorsque lesportes sont fermées, les li
• Tachymètre• Témoin de changement de vitesse manuel auxmanettes (si monté)Ces écrans du HUD sont utilisés lors duchangement de vitesses manuel aux ma
Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vaisjamais loin de chez moi, pourquoi devrais-jeporter une ceinture de sécurité?A: Vous êtes peut-être un
Le mode piste 2 prend encharge les indicateursd’accélération et lesindicateurs mineurs avecun tachymètre linéaire.Après avoir sélectionné l’affichage
Les commandes del’affichage à tête hautesont situées à gauche duvolant de direction.Pour régler l’affichage à tête haute de manière à bienvoir l’affic
Pour modifier la sélection de langue ou d’unités,se reporter à la rubrique k Options l de la sectionFonctionnement et affichages du centralisateurinfor
Certains accessoires électriques peuvent ne pas êtrecompatibles avec les prises de courant pour accessoireset pourraient faire griller les fusibles du
Commandes de la climatisationCommande de climatisationautomatique à deux zonesGrâce à ce système, vous pouvez commander lechauffage, la climatisation
Par temps froid, le système règle le ventilateur àune vitesse réduite, afin de ne pas faire pénétrertrop d’air froid dans l’habitacle, jusqu’à ce quel’
6(plancher): Ce mode permet d’orienter la plusgrande partie de l’air vers les bouches d’aération duplancher, tout en dirigeant une certaine quantitéd’
Le climatiseur ne fonctionne pas à des températuresau-dessous de 2°C à 4°C (35°F à 40°F) environ.Lorsque la température est au-dessus de 4°C (40°F),le
Il y a également un capteur derrière le pare-chocsavant. Ce capteur enregistre la température del’air extérieur et aide à maintenir la températureséle
1(dégivrage): Une pression sur ce bouton fera dirigerla majeure partie de l’air vers le pare-brise avec unepetite quantité vers les bouches des glaces
Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancherdevant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plusbas possible sur le bassin, juste a
Réglage de bouche de sortieUtiliser la languette qui se trouve sur les voletsd’aération pour changer la direction du débit d’air.Conseils d’utilisatio
Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de lamanière suivante :1. Dégager les pinces de fixation (A) du couvercle duboîtier du filtre à air d
Feux de détresses, jauges ettémoinsCette rubrique décrit les témoins et les indicateurs quipeuvent se trouver sur votre véhicule. Les illustrationsvou
Ensemble d’instrumentsLe groupe d’instruments du tableau de bord et le centralisateur de bord sont faits de manière à ce que vous puissiezen un coup d
Indicateur de vitesse et compteurkilométriqueL’indicateur de vitesse vous permet de savoir à quellevitesse vous roulez en kilomètres par heure (km/h)o
Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG)Le tableau de bord renferme un témoin d’état dusystème de sacs gonflables, qui affiche le symbole desa
Témoin de l’état du sac gonflabledu passagerVotre véhicule est équipé du système de détection dupassager. Le rétroviseur est équipé d’un témoind’état d
{ATTENTION:Si le témoin s’allume quand un ensemble deretenue pour enfant orienté vers l’arrière estinstallé sur le siège passager avant droit, celasig
Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoinsd’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, celapeut indiquer l’existence d’un problème r
Témoin de passage de lapremière à la quatrième vitesse(Boîte de vitesses manuelle)Lorsque ce témoins’allume, on ne peutpasser que de lapremière (1) à
GENERAL MOTORS, GM, l’emblème de GM,CHEVROLET, l’emblème de CHEVROLET, les nomsCORVETTE et Z06 ainsi que l’emblème de CORVETTEsont des marques déposée
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est desserrée. Elle n’assure pas laprotection voulue.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé si votrec
Témoin du système de freinageLe système de freinage hydraulique de votre véhiculecomporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionnepas, l’autre peu
Témoin de système de freinageantiblocage (ABS)Sur les véhicules équipésdu système de freinageantiblocage (ABS),ce témoin s’allumebrièvement au démarra
Adapter votre conduite en conséquence. Si leconducteur désactive le système de traction asservieen appuyant sur le bouton de la console, le témoin dus
Lorsque le système fonctionne, le CIB affiche lemessage ACTIVE HANDLING (stabilisation active).Il se peut que vous ayez connaissance que le systèmefon
Témoin de pression des pneusCe témoin s’allumebrièvement au démarrage.Ce témoin s’allume également lorsqu’un ou plusieurspneus sont sévèrement sous-go
Les pannes sont souvent indiquées par le systèmeavant que le problème ne soit manifeste. Cecipeut éviter des dégâts plus importants au véhicule.Ce sys
Si le témoin clignoteLes actions suivantes peuvent prévenir des dommagesplus importants au véhicule :• Réduire la vitesse du véhicule.• Éviter les acc
Avez-vous récemment changé de marque de carburant?Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburantde qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’
Si vous appuyez sur la base du bouton Acc.(accessoires) pendant moins de cinq secondes, le modede prolongation d’alimentation des accessoires seraacti
Le manomètre de pression d’huile moteur indiquela pression de l’huile moteur en livres par poucecarré (lb/po2) ou en kilopascals (kPa) lorsque lemoteu
Q: Quel est le problème?A: La ceinture abdominale est trop serrée.Elle n’assure pas la protection voulue.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement ble
Témoin de sécuritéPour l’information au sujetde cette lampe et dusystème de sécurité duvéhicule, se reporterà Dispositif antivol à lapage 2-21.Témoin
Jauge de carburantL’indicateur de carburantvous indique la quantitéapproximative de carburantqui reste dans le réservoirquand le contact est mis.Lorsq
Centralisateur informatiquede bord (CIB)Le centralisateur informatique de bord (CIB) affichel’état de plusieurs systèmes du véhicule. Il sertégalement
Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bordLe centralisateur informatique de bord possède différentsmodes auxquels on peut accé
Bouton FUEL (accès aux donnéesrelatives au carburant)Le bouton de carburant affiche la consommationmoyenne et instantanée de carburant calculée enfonc
Si le message LOW FUEL (bas niveau de carburant)s’affiche ou si l’autonomie est inférieure à64 km (40 milles), le message RANGE LOW(autonomie faible).
Coolant Temperature (température de liquide derefroidissement): Cet affichage indique la températuredu liquide de refroidissement du moteur.Appuyer de
Tire Pressure (pression des pneus): Cet affichageindique la pression de chacun des pneus.Appuyer de nouveau sur le bouton des indicateurs pourafficher
Les deux compteurs journaliers peuvent être utiliséssimultanément. Le compteur journalier A peut êtreutilisé pour calculer la distance d’un trajet. Le
Il s’agit d’une estimation de la durée de vie utilerestante de l’huile moteur. L’affichage indique 100%lorsque le système est remis à zéro après une v
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est bouclée à un emplacementincorrect.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé si votreceinture est att
Certains messages ne peuvent pas être effacés del’écran car ils sont plus urgents. Ces messages exigentd’agir avant de pouvoir les effacer. Vous devez
ACTIVE HANDLING READY (contrôlede stabilité prêt)Ce message s’affiche lorsque le système a terminé lavérification de fonctionnement du système de contr
BUCKLE PASSENGER (boucler laceinture du passager)Ce message rappelle que le passager doit boucler saceinture de sécurité.Ce message s’affiche et le ca
CHECK BRAKE FLUID (vérifier leliquide de freins)Ce message s’affiche, un carillon retentit et le témoindu système de freinage s’allume dans le grouped’
CHECK OIL LEVEL (vérifier leniveau d’huile)Sur certains véhicules, ce message s’affiche et lecarillon retentit deux fois si le niveau d’huile du véhicu
COOLANT OVER TEMPERATURE(surchauffe du liquide derefroidissement)Ce message s’affiche et un carillon retentit si latempérature du liquide de refroidis
ENGINE OVERHEATED – STOPENGINE (surchauffe du moteur - arrêterle moteur)Ce message s’affiche et un carillon continu retentitlorsque le moteur a surcha
Pour accuser réception de ce message, presser lebouton RESET (réinitialisation). Le message réapparaîttoutes les 10 minutes jusqu’à ce que la conditio
LOW TIRE PRESSURE (pression despneus insuffisante){ATTENTION:Lorsque les messages LOW TIRE PRESSURE(basse pression de pneu ) ou TIRE FLAT(crevaison) s
MAXIMUM SPEED 80 MPH (129 km/h)(vitesse maximale 129 km/h (80 mi/h)Ce message signale une défaillance dans le systèmesélectif d’amortissement en temps
Q: Quel est le problème?A: La ceinture passe par-dessus un accoudoir.{ATTENTION:Vous risquez d’être gravement blessé si votreceinture passe par-dessus
• Le véhicule est soumis à des interférencesélectromagnétiques (EMI). Certains lieux tels queles aéroports, les bornes de péage automatique etcertaine
PRESS BRAKE TO START ENGINE(appuyer sur le frein pour démarrer lemoteur) (Boîte de vitesses automatiqueseulement)Ce message s’affiche si vous essayez
SERVICE ACTIVE HANDLING SYSTEM(faire réviser le système de contrôlede stabilité)Ce message s’affiche s’ilyaunproblème decontrôle de stabilité et que l
SERVICE CHARGING SYSTEM(faire réviser le système de charge)Si ce message s’affiche en cours de route, le systèmede charge électrique pourrait être déf
SERVICE TIRE MONITOR (réparer lesystème de surveillance de la pressiondes pneus)Ce message s’affiche si un élément du système desurveillance de la pre
SET PARK BRAKE FOR SEAT RECALL(mettre le frein de stationnementpour rappeler les réglages de siège)Si le véhicule est doté d’une boîte de vitesses man
Passer en position de stationnement (P) ou mettrele frein de stationnement avant d’essayer de fairefonctionner le toit décapotable assisté. Se reporte
Le carillon retentit plusieurs fois et le témoin de pressionde pneu s’allume au groupe d’instruments du tableaude bord lorsque ce message est affiché.
TOP NOT SECURE (toit non verrouillé)Ce message s’affiche et un carillon retentit lorsqu’onrelâche le bouton du toit décapotable assisté avantl’achèvem
TRACTION SYSTEM AND ACTIVEHANDLING – ON (systèmes de tractionasservie et de contrôle de stabilitéactivés)Si le système de traction asservie (TCS) et l
Q: Quel est le problème?A: La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doittoujours passer par-dessus l’épaule.{ATTENTION:Le risque de blessure gra
La température du liquide de la boîte de vitesses peutêtre observée au moyen du bouton des indicateurs duCIB. Se reporter à Fonctionnement et affichag
Autres messagesVoici d’autres messages qui peuvent apparaîtresur votre centralisateur informatique de bord (CIB).Pour accuser réception d’un message e
• MAXIMUM NUMBER OF FOBS LEARNED (nombremaximum d’émetteurs programmés)Se reporter àk Émetteur(s) correspondant(s) àvotre véhiculel sous la rubrique F
Les paramètres personnalisés peuvent être sauvegardéspour deux conducteurs différents. L’un des émetteurs detélédéverrouillage est assigné au conducte
Le bouton RESET (réinitialisation) sert àsélectionner les paramètres d’une caractéristiquedonnée. Le bouton OPTION (options) sert à passerd’une caract
Si vous sélectionnez YES (oui), la position du siègedu conducteur, des rétroviseurs extérieurs et dela colonne de direction télescopique, le cas échéa
Si vous sélectionnez NO (non), cette option estdésactivée.Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyersur le bouton OPTION (options) pour enr
Twilight Delay (temporisation de l’éclairage): Cetteoption vous permet de programme la durée d’éclairagedes feux de stationnement et des phares antibr
Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyersur le bouton OPTION (options) pour enregistrervotre choix et passer à l’option personnelle suiva
Passive Door Locking (verrouillage passif desportes): Cette fonction vous permet de sélectionner leverrouillage automatique des portes pendant la sort
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est placée derrière le corps.{ATTENTION:Un port incorrect de la ceinture baudrier peutêtre source de graves ble
Lorsque vous avez sélectionné le mode désiré, appuyersur le bouton OPTION (options) pour enregistrervotre choix et passer à l’option personnelle suiva
Si vous sélectionnez BOTH (les deux), les deux portesse déverrouillent automatiquement lorsque le levier devitesses est déplacé à la position de stati
Personalize Name (personnaliser nom): Cettefonction vous permet d’entrer un nom ou un messaged’accueil qui s’affiche à l’écran du centralisateurinform
5. Appuyer sur le bouton OPTION (options) denouveau jusqu’à ce que la lettre que vous désirezs’affiche. Pour faire défiler les lettres plusrapidement s
Systèmes audioDéterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lireles pages suivantes pour vous familiariser avec sesfonctions.{ATTENTION:Ce systèm
Votre véhicule est doté de la fonction de prolongationde l’alimentation des accessoires. Grâce à cettefonction, le système audio peut jouer même après
Système de radiocommunication dedonnées (RDS)Le système audio est doté d’un système deradiocommunication de données (RDS). Les fonctionsdu système RDS
AUTO n (volume autoréglable): Le volumeautoréglable ajuste automatiquement le système audiopour compenser le bruit du vent et de la route enmontant le
t SEEK u (recherche): Appuyer sur les flèchespour passer à la station suivante ou à la précédenteet y rester.La radio n’explore que les stations se tro
Réglage de la tonalité (graves/aigus)O/e (sons graves/sons aigus): Presser poursélectionner BASS (graves) ou TREBLE (aigus).Tourner pour augmenter ou
Q: Quel est le problème?A: La ceinture est vrillée.{ATTENTION:Vous risquez d’être grièvement blessé par uneceinture tordue. Lors d’une collision, les
Recherche d’une station de catégorie(RDS et XMMC(selon l’équipement))Pour trouver et sélectionner une catégorie souhaitée,procéder comme suit :1. Appu
Messages RDSALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonctionvous avertit des urgences locales et nationales. Lorsquela station en cours d’écoute diffuse
Messages radioCAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système audioa été étalonné en usine en fonction de votre véhicule.Si l’indication CAL ERR (erreur
Entretien des disques compactsLa qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raisonde la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthoded’enregistrem
Écoute de CD (lecteur CD àsix disques)Si vous coupez le contact ou si la radio est éteintependant qu’un CD se trouve dans le lecteur, il restedans le
Lecture d’un CD chargé spécifiquePour chaque CD chargé, un numéro s’affiche. Pour lireun CD particulier, appuyer sur le bouton-poussoirnuméroté corresp
RDM (acce`s aléatoire) (radio avec lecteur de CDpour six disques): Presser pour écouter les pistes d’unCD ou de tous les CD dans un ordre aléatoire pl
t SCAN u (exploration): Pour explorer undisque, presser et maintenir une des flèches pendantdeux secondes jusqu’à l’affichage de SCAN (exploration)et l
3. Sélectionner le CD souhaité en appuyant sur lebouton-poussoir numéroté, puis utiliser la flècheSEEK (recherche) droit ou tourner le boutonO /e (synt
Messages du lecteur de CDCHECK CD (vérifier le CD) ou CD READ ERROR(erreur de lecture de CD): Si ce message s’afficheet/ou que le CD est éjecté, l’une
Ceinture à triple point d’appuiToutes les positions de siège de votre véhicule possèdeune ceinture de sécurité à trois points.Voici comment porter cor
BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio quandun appareil audio portable fonctionne. Celui-ci continuesa lecture; vous voudrez peut-être l’arrêter
Le système accepte jusqu’à 11 dossiers en profondeur,cependant, limiter le nombre total de dossiers pourréduire la complexité et le risque de confusio
Ordre de lectureLes pistes sont lues dans l’ordre suivant :• Le lecteur lit d’abord la première piste de lapremière liste de lecture et poursuit de fa
{ (dossier précédent): Appuyer pour aller à lapremière piste du dossier précédent. Maintenir appuyépour revenir en arrière sur la piste en cours.| (do
4 (information): Presser pour afficher le nomde l’artiste et le titre de l’album contenu dansl’étiquette ID3.BAND (bande): Presser pour écouter la rad
Not found (introuvable): Aucune station ne peut êtresyntonisée pour la catégorie que vous avez choisie.Votre système fonctionne correctement.XM Locked
Commandes audio intégrées auvolant de directionSi votre véhicule est munide cette fonction, certainescommandes audiopeuvent être réglées sur levolant.
1–6 (boutons-poussoirs de préréglage): Appuyersur ce bouton pour écouter des stations qui sontprogrammées sur les boutons-poussoirs préréglés dela rad
Téléphone cellulaireL’usage d’un téléphone cellulaire peut causer desinterférences avec la radio de votre véhicule. Cesinterférences peuvent se produi
Votre conduite, la route et votre véhicule ...4-2Conduite défensive...4-2Conduite en état d’ébriété...
3. Enfoncer la plaque de verrouillage dans la bouclejusqu’au déclic.Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bienen place. Si la ceinture n’e
Votre conduite, la route etvotre véhiculeConduite défensiveUne conduite défensive signifie k toujours s’attendre àl’imprévul. La première étape d’une c
Les archives de la police montrent que l’alcool est lacause de presque 40 pour cent des accidents mortels dela route. Dans la plupart des cas, c’est l
FreinageSe reporter à Témoin du système de freinage à lapage 3-46.Un freinage implique un temps de perception et untemps de réaction. En premier lieu
Dans certaines conditions atmosphériques ou defonctionnement, il est possible que votre système defreinage émette occasionnellement un grincement,un c
L’ABS peut modifier la pression de freinage plusrapidement que ne pourrait le faire n’importe quelconducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer lep
Système de traction asservie (TCS)Votre véhicule est équipé du système de tractionasservie (TCS) qui limite le patinage des roues. Ceciest particulièr
Pour mettre le systèmehors fonction, presser lebouton de la console.Vous pouvez remettre le système en fonction à toutmoment en appuyant sur le bouton
Dispositif d’assistance variableLe contrôle de stabilité est un système informatisé quiaide le conducteur à garder le contrôle directionneldu véhicule
Le contrôle de stabilité se met en fonctionautomatiquement chaque fois que vous mettez levéhicule en marche. Pour vous aider à maintenir ladirection d
Mode de conduite sportiveLe conducteur peut sélectionner ce mode optionnel detenue de route en appuyant deux fois en moins decinq secondes sur le bout
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situésur la boucle. La ceinture devrait s’éloigner.S’assurer de ne pas refermer une porte sur la cein
Suspension à géométrie variableIl se peut que votre véhicule soit équipé d’un systèmede suspension modifiable connu sous le nom desuspension modifiable
DirectionDirection assistéeSi la direction assistée lâche en raison de l’arrêt dumoteur ou d’une panne du système, vous pourrez quandmême diriger votr
Les panneaux de limitation de vitesse situés près desvirages vous avertissent que vous devez réduire votrevitesse. Bien entendu, les vitesses affichée
Une telle situation d’urgence nécessite une grandeattention et une prise de décision rapide. Si vous tenezle volant aux positions 9 et 3 heures recomm
Contrôle d’un dérapage surl’accotementIl est possible que vous ayez le sentiment que vosroues droites se déportent du bord de la route surl’accotement
Perte de contrôleIl peut arriver que le point de contact des pneusavec la chaussée ne soit pas suffisant pour que lestrois systèmes de commande — frei
Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau,de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux surla route. Pour votre sécurité, vous devri
Sur les véhicules équipés du groupe performances Z51,les deux extrémités extérieures de la tringlerie arrièredoivent être lubrifiées. Dans des conditio
Conduite sous la pluie et sur routesmouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérencedu véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélére
Autres conseils pour la conduite sousla pluieOutre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluieil est toujours bon :• D’accroître la distance
Utilisation de ce manuelNombreux sont ceux qui lisent entièrement le guided’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveauvéhicule pour mie
Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesseLes ceintures de sécurité sont efficaces pour tout lemonde, y compris les femmes enceintes.
Hypnose de la routeToujours rester attentif à ce qui vous environne pendantque vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouverun lieu sûr pour arrêter
{ATTENTION:Descendre une pente au point mort (N) oucontact coupé est dangereux. Les freins aurontà supporter tout l’effort de ralentissement.Ils s’éch
Conduite hivernaleVoici des conseils sur la conduite en hiver :• Vous devez entretenir votre véhicule de manièreappropriée pour la conduite en hiver.•
Quelles que soient les conditions — glace lisse, neigecompacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduireavec prudence.La traction asservie accro
Si vous êtes surpris par un tempêtede neigeSi la neige immobilise votre véhicule, vous risquezd’être en danger. Vous devriez probablement resterdans v
{ATTENTION:La neige peut provoquer l’accumulation desgaz d’échappement sous le véhicule. Dumonoxyde de carbone (CO), un gaz mortel,pourrait alors s’in
Si le véhicule est coincé dans lesable, la boue ou la neigeFaire patiner lentement et avec précaution les rouespour libérer le véhicule s’il est pris
Va-et-vient du véhicule pour lesortirD’abord, tourner le volant vers la gauche et vers ladroite pour dégager la zone autour des roues avant.Désactiver
Étiquette d’information sur les pneus et lechargementL’étiquette d’information sur les pneus et lechargement se trouve sur le montant central(montant
3. Soustraire le poids combiné du conducteur etdes passagers de XXX kg ou XXX lb.4. Le poids obtenu représente le poids de lacharge et des bagages dis
Appareils de retenue pourenfantEnfants plus âgésLes enfants qui sont trop grands pour des siègesd’appoint devraient porter les ceintures de sécurité d
Article Description TotalACapacité nominale duvéhicule dansl’exemple 2 =181 kg (400 lb)BSoustraire le poidsdes occupants évaluéà 68 kg (150 lb) × 2=13
Étiquette de conformitéL’étiquette de conformité se trouve sur le bordarrière de la portière du conducteur. Elle indiquele poids nominal brut du véhic
Si vous mettez des objets dans votrevéhicule — tels que des valises, des outils, despaquets ou toute autre chose — ces objets sedéplaceront aussi rapi
Entretien ... .5-4Accessoires et modifications...5-4Avertissement surpr
Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt...5-59Ampoules de rechange...5-60Remplacement de pare-brise ...
Enjoliveur et roues plaquées aluminiumou chrome...5-104Pneus...
EntretienPour tous vos besoins d’entretien et de pièces,s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d’origine et vous béné
Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportentet/ou émettent des produits ou émanations chimique
Entretien par le propriétaire{ATTENTION:Vous pouvez être blessé et votre véhiculepourrait être endommagé si vous essayez defaire vous-même les travaux
CarburantUtiliser le carburant qui convient est une partie importantede l’entretien correct de votre véhicule. Pour vousaider à garder votre moteur pr
Q: Quelle est la façon appropriée de porter uneceinture de sécurité?A: Un enfant plus âgé devrait porter uneceinture-baudrier et bénéficier de la prote
Spécifications de l’essenceL’essence doit au minimum être conforme à lanorme ASTM D 4814 aux États-Unis ou CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est poss
Les essences contenant des composés oxygénés,tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essencesreformulées peuvent être disponibles dans votre régi
Remplissage du réservoir{ATTENTION:Les vapeurs de carburant brûlent violement etun feu de carburant peut causer de sérieusesblessures. Afin d’éviter de
Le bouton d’ouverture duvolet d’accès au réservoirde carburant est situésur le tableau de bord,à gauche du volant.Appuyer sur le boutonpour ouvrir le
Lorsque vous remettez en place le bouchon deréservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’unemontre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchonest bi
Remplissage d’un bidon decarburant{ATTENTION:Ne jamais remplir un bidon de carburantpendant qu’il est dans le véhicule. La décharged’électricité stati
Vérification sous le capot{ATTENTION:Un ventilateur électrique du compartimentmoteur peut entrer en action et vous blessermême si le moteur ne tourne p
Levier d’ouverture du capotPour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes :1. Tirer sur le levierd’ouverture du capotportant ce symbole.Il se tr
Aperçu du compartiment moteurSi votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS3 de 6,2 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule lorsque vousouvrez
A. Réservoir de maître-cylindre d’embrayage (le caséchéant). Se reporter à la rubrique Embrayageà commande hydraulique à la page 5-31.B. Réservoir de
{ATTENTION:À ne jamais faire.Voici un enfant assis dans un siègecomportant une ceinture baudrier, mais dontla partie épaulière est placée derrière l’e
Si votre véhicule est équipé d’un moteur V8 LS7 de 7,0 L et si vous vous trouvez devant votre véhicule,côté conducteur, lorsque vous ouvrez le capot,
A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteurà la page 5-28.B. Réservoir du liquide de direction assistée.Se reporter à Liquide de direction a
La poignée de la jauge d’huile moteur est en formed’anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 5-16 pour connaît
Se reporter à Aperçudu compartiment moteurà la page 5-16 pourconnaître l’emplacementprécis du bouchon deremplissage d’huile.S’assurer d’ajouter assez
La poignée de la jauge d’huile moteur est en formed’anneau de couleur jaune. La jauge se trouve sur leréservoir d’huile moteur du carter sec. Pour con
Ajout d’huile moteur(modèle Z06 uniquement)Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la sectionquadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins
Suivre précisément cette procédure lors de la vidangede l’huile moteur et du remplacement du filtre.A. Bouchons de vidange d’huileB. Joints d’étanchéit
Huile moteur appropriéeRechercher trois choses :• GM4718MLe moteur de votre véhicule a besoin d’une huilespéciale conforme à la norme GM4718M. Les hui
Huile moteur de remplacement : lorsque vousdevez ajouter de l’huile pour en compléter le niveau,il est possible que vous ne trouviez pas d’huileconfor
Comment réinitialiser l’indicateurd’usure de l’huile du moteurLe système Engine Oil Life System (indicateur d’usured’huile à moteur) calcule la fréque
Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule a besoin de protectiony compris les bébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l’âge ni l
Filtre à air du moteurVoir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16pour connaître l’emplacement des filtres à air du moteur.Remarque: Si vous vapor
Comment inspecter les filtres à airdu moteurPour inspecter les filtres à air, le retirer du véhicule etle secouer légèrement pour faire tomber les parti
Liquide de boîte de vitessesautomatiqueComment vérifier le liquide de boîtede vitesses automatiqueIl n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liqui
Embrayage à commandehydrauliqueIl n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement leliquide d’embrayage, à moins que l’on ne soupçonnela présence d’une
Liquide de refroidissementLe système de refroidissement de votre véhicule estrempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOLMD.Ce liquide de refroi
{ATTENTION:Il peut être dangereux de n’ajouter que del’eau ordinaire au système de refroidissement.L’eau ordinaire, ou un autre liquide commel’alcool,
Vérification du niveau de liquidede refroidissementLe réservoir d’expansion deliquide de refroidissementde moteur se trouvevers l’arrière ducompartimen
Ajout de liquide de refroidissementSi vous avez besoin de plus de liquide derefroidissement, ajouter le mélange approprié deliquide de refroidissement
Au cas où de la vapeur s’échappede votre moteur{ATTENTION:La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffépeut vous brûler gravement, même si vousne faite
Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sansqu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendantune minute ou deux :1. Dans les embouteillages
{ATTENTION:Une personne ne devrait jamais tenir unbébé dans ses bras quand elle prend place àbord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bienlourd — sauf lo
Système de refroidissementLorsque vous décidez qu’il est possible de soulever lecapot sans danger, voici ce que vous y trouverez :A. Ventilateur élect
{ATTENTION:Les durites du radiateur et les conduits dechauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur,peuvent être très chauds. Ne pas les toucher.Si o
Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissementdans le réservoir d’expansion, en verser de lamanière suivante :{ATTENTION:La vapeur et les liquides
Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler etfaire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau dechaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide
3. Remplir le réservoir d’expansion du liquide derefroidissement à l’aide du mélange appropriéjusqu’à ce que le niveau se stabilise au repèreFULL COLD
5. Ensuite, replacer le bouchon de pression.S’assurer que le bouchon de pression est bienserré à la main et bien en place.Vérifier le niveau du liquide
Vérification du niveau du liquidede servodirectionPour vérifier le liquide de servodirection, il faut procédercomme suit :1. Couper le contact et laisse
Liquide de lave-glaceUtiliser ce qui suitBien lire les directives du fabricant avant d’utiliserdu liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduirev
FreinsLiquide de freinLe réservoir dumaître-cylindre desfreins est rempli deliquide pour freins DOT 3.Se reporter à la rubriqueAperçu du compartimentm
Vérification du liquide de freinLe liquide de frein peut être vérifié sans retirer lebouchon en regardant le réservoir de liquide defrein. Le niveau doi
{ATTENTION:Les enfants qui sont assis très près d’un sacgonflable lorsqu’il se déploie peuvent êtreblessés grièvement ou tués. La combinaisondes sacs g
Usure des freinsVotre véhicule est équipé de freins à disque.Les plaquettes de freins à disque ont des indicateursd’usure intégrés qui font un bruit s
Par exemple, si on installe des garnitures de freinsqui ne conviennent pas à votre véhicule, l’équilibrageentre les freins avant et arrière peut chang
Démarrage avec batterie auxiliaireSi la batterie est à plat, il est possible de démarrerle véhicule en reliant la batterie à celle d’un autrevéhicule
Pour éviter que les véhicules roulent, tirerfermement le frein de stationnement desdeux véhicules qui servent au démarrage parcâbles. Placer le levier
Pour connaître l’emplacement du bloc-fusibles ducompartiment-moteur et le bouchon de remplissaged’huile moteur, se reporter à la rubrique Aperçudu com
{ATTENTION:Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles dumoteur peuvent vous blesser gravement. Unefois que les moteurs sont en marche, garderles main
10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser sonmoteur tourner pendant quelques instants.11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont labatterie
3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhiculedont la batterie est chargée.4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l’autrevéhicule.5. Remett
Utiliser ce qui suitPour ajouter du lubrifiant lorsque le niveau estbas, utiliser le lubrifiant synthétique pour essieuSAE 75W–90 (no de pièce GM É.-U.
Éclairage à haute intensité{ATTENTION:Les systèmes d’éclairage à décharge à hauteintensité des feux de croisement fonctionnentsous une tension très él
Si tel est le cas, le siège d’enfant portera uneétiquette de conformité aux normes fédérales desécurité des véhicules automobiles.Les directives du fa
Phares, clignotants avant et feuxde stationnementA. Phare de routeB. Phare decroisementC. Feu de stationnementavant/feu de direction/feu de circulatio
4. Retirer l’ampoule duphare en libérant leslanguettes extérieuresde la douille.5. Retirer l’ampoule du feu de stationnement/directionavant en tournan
4. Tirer l’ampoule directement pour la retirerde la douille.5. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douilled’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.6.
Pour déposer les balais d’essuie-glace, procédercomme suit :1. Ouvrir le capot pour accéder aux essuie-glace.2. Soulever le bras d’essuie-glace du par
Procédure d’installation de la pièce rapportée du nouvelessuie-glace :1. Faire glisser la pièce rapportée (D), extrémité avecencoches en dernier, dans
PneusVotre véhicule neuf est équipé de pneus dehaute qualité fabriqués par un des plus importantsfabricants de pneus. Si vous avez des questionsà pose
Pneu haute performance à profil basLes pneus d’origine de votre véhicule sont classésparmi les pneus haute performance à profil bas.Ils sont conçus pour
Si vous optez pour des pneus d’hiver :• Utiliser la même marque et le même type desemelle pour les quatre pneus.• N’utiliser que des pneus à pli radia
(B) Code TPC (critère de performanced’un pneu): Les pneus d’origine montés surles véhicules GM répondent aux exigencesde performance établies par GM e
Dimensions des pneusL’illustration suivante concerne un exemple dedimension de pneu typique (pneu métrique)de voiture de tourisme.(A) Pneu de tourisme
Appareils de retenue pour enfantUn siège pour bébéorienté vers l’arrière (A)assure une retenue dudos de l’enfant contre lasurface du siège.Le harnais
Terminologie et définitions de pneuPression d’air: Force exercée par l’air àl’intérieur du pneu exprimée en livres parpouce carré (lb/po2) ou en kilopa
PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieuavant. Se reporter à Chargement du véhiculeà la page 4-29.PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieuarri
Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l):Pneu monté sur les voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourisme multifonctions.Pression de gonfla
Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposéeen permanence à un véhicule, affichant lacapacité nominale du véhicule et indiquant ladimension des pneus
Le rendement du pneu sans air ne sera pas altéré surune distance de 160 km (100 milles) à une vitessed’environ 90 km/h (55 mi/h), mais il faudra ensui
Gonflement - Pression des pneusPour bien fonctionner, la pression d’air des pneusdoit être adéquate.Remarque: Ne pas écouter ceux qui disentqu’un pneu
Vérifier la pression de gonflage appropriée despneus à froid, c’est-à-dire lorsque le véhiculeest immobile depuis au moins trois heuresou qu’il a parcou
Pour la conduite de votre véhicule à grande vitesse, à282 km/h (175 mi/h) ou plus, là où la loi le permet,augmenter la pression à froid de chaque pneu
Par conséquent, quand le témoin de basse pressiondes pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifiervos pneus dès que possible, et les gonfler à la press
Commission américaine descommunications (FCC) et Industrieet science du CanadaLe système de surveillance de la pression despneus (TPMS) fonctionne sur
Fixation d’un siège d’enfantsupplémentaire dans le véhicule{ATTENTION:En cas de collision, si le siège d’enfant n’estpas correctement fixé dans le véhi
La pression des pneus est affichée au CIB. Pour plusd’informations, consulter Fonctionnement et affichagesdu centralisateur informatique de bord à la
• Les pneus ou les roues de rechange necorrespondent pas à l’équipement d’origine devotre véhicule. Des roues et pneus différents queceux recommandés
Quand faut-il remplacer les pneus?Divers facteurs tels que l’entretien, les températures,la vitesse du véhicule, le chargement du véhiculeet les condi
Achat de pneus neufsGM a développé et adapté des pneus spécifiquespour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origineinstallés sur votre véhicule neu
Il est possible que vos pneus d’hiver présentant lamême cote de vitesse que les pneus d’origine nesoient pas offerts pour les pneus dont la côte devit
Les pneus dont la cote est codée non TPC peuventindiquer un avertissement de faible pression supérieurou inférieur au niveau d’avertissement correct q
Classification uniforme de la qualitédes pneusLes catégories de qualité peuvent être trouvées,le cas échéant, sur le flanc du pneu, entrel’épaulement et
Traction – AA, A, B, CLes catégories de traction, du niveau le plusélevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent la capa
Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneusLes roues et les pneus de votre véhicule ont étésoigneusement alignés et équilibrés en usine pourvous o
Remarque: Une roue incorrecte peut causerdes problèmes de durée de vie de palier, derefroidissement des freins, de calibrage decompteur de vitesse ou
Avertissements concernant desdommages du véhiculeVous trouverez également des avis dans ce manuel.Remarque: Cela signifie que quelque chose risqued’end
Installation de l’enfant sur le sièged’enfant{ATTENTION:En cas de collision, si un enfant n’est pascorrectement attaché dans le siège d’enfant,il risq
Serrage des écrous de roue{ATTENTION:Une roue peut se desserrer ou même sedétacher si les écrous de roue ne sont passerrés comme il faut ou s’ils sont
Chaînes à neige{ATTENTION:Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes.Le dégagement est insuffisant. Des chaînesantidérapantes utilisées sur un véhicule
Levage de votre véhicule{ATTENTION:Lever un véhicule comporte des risquesde blessures. Le véhicule peut glisser ducric et se retourner sur vous ou sur
Si vous utilisez un cric pour soulever votre véhicule,suivre les instructions accompagnant le cric et s’assurerd’utiliser les points de levage appropr
1. Repérer les points de levage avant (A) à l’aidede l’illustration fournie.2. S’assurer de placer un bloc ou un élémentamortisseur entre le cric et l
Pour soulever par l’arrièreVous pouvez accéder au point d’appui arrière à partirde l’arrière du véhicule, soit du côté conducteur,soit du côté passage
3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en s’assurantque le cric couvre au moins deux des nervuresde la traverse (B).Pour obtenir de plus amples ren
{ATTENTION:Des outils spéciaux sont nécessaires etcertaines procédures doivent être suivies pourla réparation de pneus à flancs renforcés.À défaut d’ut
Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur devotre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçusspécifiquement pour les surfaces à nettoye
Tissu et tapisPasser fréquemment un aspirateur muni d’une brossesouple pour retirer la poussière et les salissures. Vouspouvez utiliser un aspirateur-
Pour utiliser les ancrages de sangle supérieure dansvotre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfantéquipé d’une sangle supérieure. Le fabrican
CuirIl est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avecde l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyageplus approfondi s’avère nécessaire, uti
Filet de rangement du couverclede compartiment utilitaireLaver avec de l’eau chaude et du détergent doux, rinceravec de l’eau froide et sécher par cul
Lavage du véhiculeLa meilleure façon de conserver le fini de votre véhiculeest de le garder propre en le lavant souvent.Remarque: Certains produits de
Soin de finitionIl peut être nécessaire de cirer ou de polir doucementvotre véhicule à la main de temps en temps pour enlevertout résidu de la peinture
Protection des pièces extérieuresen métal poliLes pièces extérieures en métal poli devraient êtrenettoyées régulièrement pour garder leur lustre.D’hab
Panneau de toit ouvrantRemarque: Si des produits de nettoyage ou deconditionnement de vitre contenant de l’alcooléthylique ou du sulfate éthylique sur
Enjoliveur et roues plaquéesaluminium ou chromeLes roues de votre véhicule peuvent être enaluminium ou chromées.Garder les roues propres en les nettoy
PneusPour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide etun nettoyant pour pneus.Remarque: L’utilisation de produits à base depétrole risque d’endomm
Ressorts en fibre de verre(Ressorts composites)Remarque: Si l’on utilise des produits de nettoyageacides ou corrosifs, des produits dégraissants pourle
Description UsageNettoyant pour glaceCe produit permetd’enlever les saletés,l’encrassement, lestraces de fumée et lesempreintes digitales.Nettoyant po
Emplacements des ancrages de sanglesupérieurei (ancrage de sanglesupérieure) : placesassises avec ancrages desangle supérieure.Pour vous aider à repér
Identification du véhiculeNuméro d’identification duvéhicule (NIV)Il s’agit de l’identificateur légal de votre véhicule.Il se trouve sur une plaque fixée
Réseau électriqueÉquipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouter d’équipement électriqueà votre véhicule avant d’avoir consulté votreconce
Fusibles et disjoncteursDes maxifusibles, des fusibles miniatures et desdisjoncteurs protègent les circuits électriques devotre véhicule contre les co
Fusibles UsageSPARE Fusible de rechangeSPARE Fusible de rechangeSPARE Fusible de rechangeFusibles UsageSPARE Fusible de rechangeTPAActionneur de ferme
Fusibles UsageDRIV DRSWITCHCommutateur la porte du conducteurTELESWTCH/MSMCommutateur d’inclinaison,module de siège à mémoireIGN SWTCH/INTR SNSRCommut
Fusibles UsageCTSY/LAMP Éclairage d’accueilSWC DM Réglage d’intensité du volantFusibles UsageTONNEAURELSEOuverture de bâcheTRUNK RELSE Déverrouillage
Fusible Usage1Module de commande de la boîtede vitesses/boîte de vitesses2 Klaxon, détecteur d’alternateurFusible Usage3Système de freinage antiblocag
Fusible Usage5 Feux d’arrêt/feux de recul6 02 Capteur7 Batterie principale 58 Feux de stationnement9Entrée du relais du groupemotopropulseur/commandeé
Micro-relais Usage34 Avertisseur sonore35 Compresseur de climatisation36 Lave-glace37 Feux de stationnement, de position38 Phares antibrouillard avant
Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques.Se reporter à Liquides et l
Fixation d’un siège d’enfant à l’aide d’unesangle supérieure{ATTENTION:Si un siège d’enfant équipé du système LATCHn’est pas fixé aux ancrages, l’enfan
ApplicationCapacitésUnités anglaises Unité métriqueRéservoir de carburant 18,0 gallons 68,0 LLiquide de boîte de vitessesBoîte de vitesses automatique
Données de moteurMoteur Puissance Couple de serrage CylindréeTaux decompressionV8 de 6,2 LV8 de 6,2 Lavec option NPP430 à 5 900 tr/min424 lb pi à4 600
✍ NOTES5-120
Programme d’entretien ...6-2Introduction...6-2Conditions d’entretien
Programme d’entretienIntroductionImportant : l’huile du moteur doit toujours êtreau niveau correct et elle doit être remplacéeconformément aux recomma
Utilisation du programmed’entretienNous voulons vous aider à garder votre véhicule en bonétat de fonctionnement. Nous ne savons toutefois pasexactemen
{ATTENTION:Il peut être dangereux d’effectuer des travauxd’entretien sur un véhicule. Vous pourriez vousblesser gravement en essayant d’effectuercerta
Entretien prévuLorsque le message CHANGE ENGINE OIL (vidangerl’huile-moteur) s’affiche sur le Centralisateur informatiquede bord (CIB), cela signifie q
Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le messageapparaît dans les 10 mois suivant l’achat du véhicule oula réalisation des services de l’Entretien
Entretien prévu (suite)Entretien Entretien I Entretien IIInspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à lanote de bas de pa
Si la position utiliséepossède un appuie-têtefixe et si vous utilisez uneattache double, acheminerl’attache autour del’appuie-tête.3. Tirer le siège d’
Réparations additionnelles requisesLes services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre
Réparations additionnelles requises (suite)Entretien et kilomètres (milles)40 000(25 000)80 000(50 000)120 000(75 000)160 000(100 000)200 000(125 000)
(c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacerceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecterles tuyaux, les colliers et les joints et le
(i) Vidanger, rincer, et remplir le système derefroidissement. Cette opération peut être complexe,demander au concessionnaire de l’effectuer. Se repor
Vérification du niveau de liquide derefroidissementVérifier le niveau de liquide de refroidissementdu moteur et ajouter le mélange de liquide derefroidi
3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitessesautomatique, essayer de mettre le moteur enmarche dans chaque rapport de vitesse. Le véhiculedoit dém
Vérification du frein de stationnement etdu mécanisme de stationnement (P)de la boîte de vitesses automatique{ATTENTION:Lorsque vous effectuez cette vé
Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leurnom, leur numéro de pièce ou par leurs spécificationssont dis
Usage Liquide/lubrifiantBoîte devitessesmanuelleLiquide de boîte de vitessesmanuelle (no de pièceGM É.-U. 88861800,Canada 88861801).Boîte devitessesaut
Pièces de remplacement d’entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenuesaup
Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siègeavant droitVotre véhicule est doté de sacs gonflables. De plus,votre véhicule est équipé
Disposition de la courroied’entraînementMoteurs 6,2 L et 7,0 L6-18
Fiche d’entretienUne fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél’entretien, et le ty
Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-20
Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-21
Fiche d’entretien (suite)Date Kilométrage Entretien parEntretien I ouEntretien IIServices réalisés6-22
Information du centre d’assistanceà la clientèle ... .7-2Procédure de satisfaction de la clientèle...
Information du centred’assistance à la clientèleProcédure de satisfaction de laclientèleLa satisfaction et la bienveillance des clients sontimportante
Troisième étape — Propriétaires desÉtats-Unis: General Motors et votre concessionnaires’engagent à tout mettre en oeuvre pour que lepropriétaire du vé
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vousestimez que vos questions ne reçoivent pas la réponseque vous attendez après avoir suivi la procédur
Centre d’aide en ligne à la clientèle(États-Unis seulement)Le Centre du propriétaire met ses ressources à ladisposition des propriétaires de véhicules
Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH, sereporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) (Modèles Z06 uniquement) à lapag
Assistance technique auxutilisateurs de téléscripteursPour aider les clients parlant ou entendant difficilementqui utilisent des téléimprimeurs, Chevr
Assistance à la clientèle à l’étrangerPrière de communiquer avec les établissements locauxde la General Motors.Mexique, Amérique centrale et pays/îles
Programme d’assistance routièrePour les véhicules achetés aux États-Unis,composer le 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872);(Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-
• Remplacement de pneu dégonflé : Installation devotre pneu de secours en bon état, sans supplément.Le client est responsable des réparations ou duremp
Chevrolet et General Motors du Canada Limitée seréservent le droit de limiter leurs services ou leremboursement à un propriétaire ou conducteur lorsqu
Rendez-vous d’entretienspériodiquesQuand le véhicule a besoin d’une réparation autitre de la garantie, il est recommandé de contacterle concessionnair
Options de transportL’entretien du véhicule au titre de la garantie peutgénéralement être accompli pendant que vous attendiez.Toutefois, si vous ne po
Information concernant lesprogrammes additionnelsCertaines options du programme, telles que le servicede navette, peuvent ne pas être disponibles aupr
Les pièces de collision du marché secondaire sontégalement disponibles. Elles sont fabriquées par dessociétés autres que GM et peuvent ne pas avoirété
En cas d’accidentVoici la procédure à suivre si vous vous trouvezimpliqué dans un accident.• S’assurer de ne pas être blessé. Vérifier ensuiteque les a
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.S’assurer que le bouton de déblocage est placé demanière à pouv
• Si possible, appeler votre compagnie d’assurancedepuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pourobtenir les informations dont elle a besoin.Si
Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle desréparations et le choix des pièces dans la mesure oùleur coût reste dans des limites raisonnables.Déclar
Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral MotorsEn plus d’avertir la NHTSA (ou Transports Canada)d’une telle situation, pr
Bons de commande pour lespublications techniques des modèlesde l’année de fabrication couranteet des années antérieuresLes bulletins techniques sont d
Enregistreurs de donnéesd’événementCe véhicule est doté d’un enregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR estd’enregist
OnStarMDSi votre véhicule est doté du système OnStar et quevous souscrivez aux services OnStar, veuillez vousréférer au contrat OnStar pour les inform
✍ NOTES7-22
AAccessoires et modifications ... 5-4Achat de pneus neufs ... 5-81Additifs du carburant .
BBatterie ... 5-49Économiseur de batterie d’éclairageextérieur ...
Centre d’aide en ligne à la clientèle ... 7-5Chaînes à neige ... 5-89Chargement du véhicule
6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulièrepour serrer la ceinture ventrale tout en appuyantsur le siège d’enfant, puis introduire la
Dispositifs de sécuritéRemplacement des pièces ... 1-63Dispositifs de verrouillageDéverrouillage automatique programmabledes
Entretien de l’apparence (suite)Nettoyage de l’éclairage exérieur etdes lentilles ... 5-100Nettoyage de l’inté
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant enposition siège avant droit ... 1-41Fonctionnement de boîte de vitesses,Auto
Information sur le centre d’assistance à laclientèleAssistance technique aux utilisateurs detéléscripteurs ...
LectureLampes ... 3-24Levage de votre véhicule - Pneus ... 5-90Levier des clignot
NNettoyageCuir ... 5-98Entretien du dessous de la carrosserie ... 5-105Éclairage exérieu
PharesAmpoules à halogène ... 5-57Avertisseur de dépassement ... 3-11Éclairage à haute intensitéh
Programme d’entretienAu moins une fois par an ... 6-12Au moins une fois par mois ... 6-12Ce véhicule
RétroviseursGradation automatique avec systèmeOnStarMDet boussole ... 2-46Rétroviseur extérieur convexe ...
SiègesLoquets pour dossier de siège inclinable ... 1-8Sièges chauffants ... 1-4Sièges à commande électri
Si après avoir replacé le siège pour enfant et avoiraprès redémarré, le témoin d’activation est toujoursallumé, vérifier si le dossier de siège du véhi
Témoin (suite)Phares antibrouillard ... 3-56Sécurité ... 3-56systèm
Sièges avant ...1-2Sièges à commande manuelle...1-2Sièges à commande électriqu
Les sacs gonflables sont conçus pour compléter laprotection apportée par les ceintures de sécurité. Mêmesi les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus
{ATTENTION:Les sacs gonflables se déploient avec unegrande pression, plus rapidement qu’en un clind’oeil. Toute personne reposant contre ou setrouvant
Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporterà Témoin de sac gonflable prêt à fonctionn
Si votre véhicule est doté de sacs gonflables latérauxmontés dans les sièges du conducteur et du passageravant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté d
Quand un sac gonflable doit-il sedéployer?Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour sedéployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéréà fort
De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflablesfrontaux à deux étapes, qui ajustent la protectionen fonction de la gravité de la collision. Votre v
Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable?Au cours d’un déploiement, le système de détectionenvoie un signal électrique déclenchant la libé
Que verrez-vous après ledéploiement d’un sac gonflable?Après leur déploiement, les sacs gonflables latérauxse dégonflent rapidement, si rapidement que ce
Lors de collisions assez graves pour déployer le sacgonflable, le pare-brise se brise habituellement à causede la déformation du véhicule. S’ilyaunsacg
Système de détection desoccupantsVotre véhicule possède un système de détection depassager pour la position du passager avant droit.Le témoin de statu
Sièges avantSièges à commande manuelle{ATTENTION:Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsque levéhicule est en mouveme
Une étiquette sur le pare-soleil indique k Ne jamaisplacer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avantl.Le risque pour un enfant assis sur un s
• Le passager qui occupe le siège avant droit selève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendantun certain temps.• Le siège du passager avant droi
Toute personne dans votre véhicule qui n’est plus en âged’être attachée à un ensemble de retenue d’enfant doitporter correctement une ceinture de sécu
Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière,vous engagerez le dispositif de verrouillage desiège pour enfant. Ceci peut amener par erreur les
Réparation d’un véhicule muni desacs gonflablesLes sacs gonflables modifient les conditions d’entretiende votre véhicule, car leurs éléments son répartis
En outre, votre véhicule possède un système dedétection de passager pour la position de passageravant droit qui inclut des capteurs qui font partie du
Vérification des dispositifs deretenueVérification de l’appareil de retenueCeintures de sécuritéDe temps en temps s’assurer que le témoin de rappelde ce
Remplacement des pièces desdispositifs de sécurité après unecollision{ATTENTION:Les dispositifs de retenue peuvent êtreendommagés si le véhicule subit
✍ NOTES1-64
Clés ...2-3Système d’accès sans clé...2-5Fonctionnement du sy
Sièges à commande électriquePour régler un siège à commande électrique :• Déplacer la commande vers l’avant ou vers l’arrièrepour avancer ou reculer l
Rétroviseurs ...2-46Rétroviseur à gradation automatique avecsystème OnStarMDet boussole...
Clés{ATTENTION:Laisser des enfants dans un véhicule avec unémetteur de télédéverrouillage est dangereuxpour plusieurs raisons; un enfant ou d’autrespo
La clé, intégrée àl’émetteur d’accès sans clé,permet d’ouvrir la boîte àgants et le hayon/couverclede coffre en cas de pannede courant. Se reporter àC
Système d’accès sans cléVotre véhicule est équipé d’un système d’accès sansclé qui fonctionne sur une fréquence radio assujettieaux règlements de la F
Fonctionnement du systèmed’accès sans cléVotre véhicule est doté d’un système d’accès sans cléqui vous permet de verrouiller et de déverrouiller lespo
Émetteur(s) correspondant à votrevéhiculeChaque émetteur d’accés sans clé est codé pour queseuls les émetteurs programmés pour votre véhiculefonctionn
La norme canadienne de dispositif antidémarragerequiert que les propriétaires canadiens obtiennent deleur concessionnaire de nouveaux émetteurs lorsqu
11. Le centralisateur informatique de bord afficheWAIT 10 MINUTES (attendre 10 minutes) etcommence le compte à rebours, minute par minute.12. Le centr
Remplacement de pileLorsque vous essayez de démarrer le véhicule,une pile faible peut provoquer l’affichage deNO FOBS DETECTED (aucun émetteur détecté
Portes et serruresSerrures de porte{ATTENTION:Il peut être dangereux de laisser les portesdéverrouillées.• Des passagers — surtout desenfants — peuven
Sièges chauffantsSur les véhicules dotés de sièges chauffants, lesboutons se trouvent sur la console centrale.Le contact doit être mis pour que ce dis
Lorsque vous avez l’émetteur avec vous, vouspouvez également déverrouiller et ouvrir la porte enserrant le capteur de la poignée de porte (A).Il n’est
Depuis l’intérieur du véhicule, utiliser la poignée deporte située sur le plancher près de chacun des sièges.Tirer sur la poignée pour déverrouiller e
Portes à verrouillage électriqueLes boutons de serrure de porte à commande électriquesont placés sur les portes.Un témoin lumineux est situé à l’arriè
Déverrouillage automatiqueprogrammable des portesVotre véhicule est programmé de telle manière que,lorsque le levier de transmission est mis en positi
Coffre{ATTENTION:Il peut être dangereux de conduire en laissantle hayon/coffre ouvert, car le monoxyde decarbone (CO) peut pénétrer à l’intérieur devo
Ouverture du couvercle dehayon/coffreVous pouvez ouvrir le hayon/coffre de plusieursmanières. Si votre véhicule est équipé d’une boîte devitesses auto
Fermeture du compartiment arrière(coupé)Pour fermer facilement le couvercle du compartimentarrière de votre coupé, utiliser la poche située sousle cou
Glaces{ATTENTION:Il est dangereux de laisser des enfants,des adultes impotents ou des animaux decompagnie à l’intérieur du véhicule lorsque lesglaces
Glaces électriquesLes commandes deslève-glaces électriquesse trouvent danschaque porte.Tirer ou presser l’avant du commutateur pour lever ouabaisser l
Réinitialiser des glaces électriquesUne fois l’alimentation électrique rétablie, par exemple,après avoir remplacé la batterie, la fonction d’indexatio
• Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si lecontact est mis, le frein de stationnement doit êtreserré pour pouvoir rappeler la position mém
Armement du systèmePour armer le système :• Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteurd’accès sans clé.• Ouvrir la porte. Verrouiller la port
Désarmement du systèmeToujours utiliser l’émetteur d’accès sans clé pourdéverrouiller une porte soit en appuyant sur le boutonde déverrouillage de l’é
Fonctionnement du dispositifantidémarrageVotre véhicule est équipé d’un antivol passif.Le système est armé automatiquement lors destransitions du mode
Démarrage et fonctionnementde votre véhiculeRodage de véhicule neufRemarque: Votre véhicule n’exige pas de rodagecomplexe. Toutefois, il ne s’en porte
Positions du commutateurd’allumageVotre véhicule est équipéd’un bouton-poussoir dedémarrage électroniquesans clé.Pour sortir de la position de station
Pour obtenir de plus amples renseignements,se reporter à la rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-65.Lo
Démarrage du moteurPlacer le levier de vitesses en position destationnement (P) ou au point mort (N) si votre véhiculeest équipé d’une boîte de vitess
3. Ne pas emballer le moteur immédiatement après ledémarrage. Actionner en douceur le moteur et laboîte de vitesses jusqu’à ce que l’huile se réchauff
Arrêt du moteurSi votre véhicule est équipé d’une boîte devitesses automatique, placer le levier en positionde stationnement (P) et presser et mainten
Pour utiliser le chauffe-liquide derefroidissement du moteur :1. Arrêter le moteur.2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique.Le fil électrique es
Kommentare zu diesen Handbüchern